翻訳・通訳の国家資格NAATI (ナティ)NAATI
NAATI(ナティ)とは
- NAATIはNational Accreditation Authority For Translators and Interpreters の略称です。
オーストラリアの政府が出資し、1977年に創立され翻訳者や通訳者の国家資格の認定をしています。
現在、NATTIはオーストラリアの連邦並びに州政府が所有する会社法人です。
本社はキャンベラにあり、オーストラリアとニュージーランドを拠点に活動をしています。
翻訳者や通訳者には、NAATI Accreditationまたは NAATI Recognitionという証明書を発行しています。国際的資格で日本国内&海外でも使用できます。
NAATI公式サイトはこちらからどうぞ
資格の取得方法
下記のいずれかを満たすと証明書が発行されます。- NAATI公認のオーストラリアのコースの修了+試験
- NAATIの試験に合格する
- 海外で修了した翻訳や通訳の専門資格を提出
- 認可された国際専門団体のメンバー証明書を提出
いずれも難関ですが「NAATI公認のコース」を修了することが資格取得に向けて一番早道かもしれません。
認定資格は5つ
NAATIの通訳&翻訳には更に細かく5レベルが分かれています。以下のように構成されていますが日本から留学される場合、通常はLevel 3までが目標です。- Level 5:Senior Conference Interpreter/Senior Advanced Translator
上席会議通訳/上席上級翻訳 - Level 4:Conference Interpreter/Advanced Translator
会議通訳/上級翻訳 - Level 3:Professional Interpreter/Professional Translator
プロフェッショナル通訳/プロフェッショナル翻訳 - Level 2:Paraprofessional Interpreter/Paraprofessional Translator
パラプロフェッショナル通訳/パラプロフェッショナル翻訳 - Level1:Interpreter Recognition/Translator Recognition
通訳経験認定書/翻訳経験認定書
NAATI認定コースを開講している大学
MACOUARIE UNIVERSITY
Macouarie University (マッコーリ大学) |
|
---|---|
住所 | |
Balaclava Road, North Ryde, NSW, 2109, Australia http://www.mq.edu.au |
|
コース | |
Postgraduate Diploma of Auslan-English Interpreting | Graduate Diploma of Translating and Interpreting |
入学基準 | |
|
|
期間 | |
2年 | 1年 |
University Of New South Wales
University Of New South Wales (ニューサウスウェールズ大学) |
||
---|---|---|
住所 | ||
High St Kensington, NSW 2052 Australia https://www.unsw.edu.au/ |
||
コース | ||
Arts-7325 | Arts-8225 | Arts-8229 |
(Postgraduate)Graduate Certificate in Arts | (Postgraduate) Master of Arts in Interpreting and Translation Studies | (Postgraduate) Master of Arts(Extension) in Interpreting and Translation Studies |
入学基準 | ||
|
||
期間 | ||
0.5年 | 1年 | 1.5年 |
University Of Western Sydney
Western Sydney UNIVERSITY (西シドニー大学) |
||
---|---|---|
住所 | ||
Locked Bag 1797, Penrith NSW 2751 https://www.westernsydney.edu.au |
||
コース | ||
1519.5 | 1640.5 | 1639.4 |
Bachelor of Arts(Interpreting and Translation) | Master of Arts (Translation and Interpreting Studies) | Master of Interpreting and Translation |
入学基準 | ||
IELTS6.5 (各バンドスコア6.0以上) | ||
期間 | ||
3年 | 1年 | 1年 |
コース | ||
1637.4 | 1638.3 | 1602.4 |
Graduate Diploma Interpreting | Graduate Diploma in Translation | Graduate Certificate in Interpreting and Translation> |
入学基準 | ||
IELTS6.5 (各バンドスコア6.0以上) | ||
期間 | ||
1年 | 1年 | 0.5年 |
NAATIの資格更新/失効について
NAATIの資格は数年おきに更新する必要があります。次の更新日までにNAATI指定の条件(ポイント制)を満たす必要があります。例えば、通訳・翻訳者として仕事をした履歴、セルフスタディー(仕事に関する読書や書評など)、継続的な学習(語学関連の大学、その他のコース履歴など)の記録を、NAATIに提出することで資格を維持することができます。もしも、資格を失効してしまった場合には、再受験が必要になりますのでご注意ください。
卒業後の進路
通訳や翻訳者として様々な場面で活躍する機会があります。-進路の例-
- 国際企業や政府系機関に勤務
- 国際秘書
- 会議通訳
- 司法・法廷通訳&翻訳
- 映像翻訳
- 書籍翻訳
- 商談やビジネスの通訳
- 医療通訳
- 放送通訳
- 企業内通訳
- フリーの通訳者&翻訳者
- 通訳ガイド
NAATI翻訳者の紹介
オーストラリア政府に書類を出す際に、NATTI翻訳者による翻訳書面が必要になることがあります。例えば、パートナービザを申請する際には、出生証明を提出する必要があるのです。日本語で記載された【戸籍抄本】を入手し、NAATI認定の翻訳者に出生証明書として英語に翻訳して頂き、同時にスタンプとサインを押してもらうことになります。
経歴 | NAATI資格認定 | 問い合わせ |
---|---|---|
新輝さん Ms.Shinki | ||
中国出身 日本の大学&大学院を卒業。 現在、シドニーの大学院在学中。 中国語、英語、日本語が堪能。 |
翻訳:英語→中国語 NAATI Professional Translator |
電話: 0450778170 |